Pular para o conteúdo principal

Thesaurus de Geociências


Thesaurus servem para indexação de documentos e padronização da linguagem. São muito utilizados, por exemplo, quando se vai escolher as palavras chave de um artigo científico ou para elaboração de fichas catalográficas.

Existem alguns Thesaurus de Geociências, alguns deles multilíngues, disponíveis em papel, que podem ser encontrados no mercado e nas bibliotecas, e também on line, acessíveis gratuitamente.

Um dos mais famosos Thesaurus publicados é o "Multilingual thesaurus of geosciences". A primeira edição foi organizada por Rassam et al (1988) e a segunda foi organizada por Gravesteijn et al (1995), ambas com os termos em seis línguas: alemão, inglês, espanhol, francês, italiano e russo.


Outro Thesaurus famoso, porém com os termos somente em inglês, é o publicado pela American Geological Institute e cuja décima primeira versão foi organizada por Goodman (2008).

Um importante é o Asian Multilingual Thesaurus of Geosciences, versão em PDF gratuita, com os termos em 11 línguas: English, Khmer, Chinese, Indonesian, Japanese, Korean, Lao, Malaysian, Thai, Vietnamese, French (CCOP and CIFEG, 2006). Disponível em http://www.ccop.or.th/download/pub/AMTG_2006.pdf (8 Mb).




Por curiosidade, utilizei o sistema de busca por termos do PDF no Thesaurus asiático para pesquisar o termo Risk assessment (Avaliação de risco, em inglês) e abaixo estão os termos em outras línguas.


Dentre as ferramentas on line destaca-se o thesaurus do Geological Survey of Finland, com os termos em oito línguas (English - French - German - Italian - Spanish - Finnish - Russian - Swedish) e desenvolvido pelo "IUGS/COGEOINFO Working Group for Multilingual Thesaurus": http://en.gtk.fi/informationservices/databases/multhes.html (temporariamente fora do ar - tente http://dev.finto.fi/geo/en/)




Referências

CCOP (Coordinating Committee for Geoscience Programmes in East and Southeast Asia) and CIFEG (Centre International pour la Formation et les Echanges en Géosciences). Asian Multilingual Thesaurus of Geosciences: English, Khmer, Chinese, Indonesian, Japanese, Korean, Lao, Malaysian, Thai, Vietnamese, French. United Nations Educational Scientific and Cultural Organization and the French Ministry of Foreign Affairs, 2006. Disponível em: http://www.ccop.or.th/download/pub/AMTG_2006.pdf (8 Mb)

RASSAM, G.N.; GRAVESTEIJN, J.; POTENZA, R. (Ed.) Multilingual Thesaurus of Geosciences: Deutsch, English, Español, Français, Italiano, Russkij. New York: Pergamon Press, 1988. 516 p. 2)

GRAVESTEIJN, J.; KORTMAN, C.; POTENZA, R. RASSAM, G.N. (Ed.) Multilingual thesaurus of geosciences: Deutsch, English, Español, Français, Italiano, Russkij. Medford, NJ: Information Today, 1995.

GOODMAN, Barbara. GeoRef Thesaurus. Alexandria, VA : American Geological Institute, 11th edition, 2008. 832 p. (in English). https://www.americangeosciences.org/information/georef/thesaurus/lists

Comentários

Postagens mais vistas nos últimos 30 dias

Expansão urbana da cidade de São Paulo (1800-2000)

Os mapas e arquivos mostrando a expansão urbana de São Paulo estão acessíveis gratuitamente no site da Lincoln Institute of Land Policy, como parte do Atlas da Expansão Urbana, organizado por Angel (2010). Mais informações sobre o Atlas no site . Fonte: ANGEL, S., PARENT, J.;  CIVCO D.; BLEI, A. Atlas of Urban Expansion. Cambridge MA: Lincoln Institute of Land Policy, 2010. Online at  http://www.lincolninst.edu/subcenters/atlas-urban-expansion /. Sobre o projeto: "The Atlas of Urban Expansion provides the geographic and quantitative dimensions of urban expansion and its key attributes in cities the world over. The data and images are available for free downloading, for scholars, public officials, planners, those engaged in international development, and concerned citizens. The global empirical evidence presented here is critical for an intelligent discussion of plans and policies to manage urban expansion everywhere." Sobre os mapas da seção 2 "30 Cities in H...

Gerador de mapas de sobrenomes italianos

Os mapas abaixo foram elaborados  pelo projeto GENS e estão disponíveis no site  http://www.gens.labo.net/it/cognomi/ . Basta escolher o sobrenome desejado (no caso foi Dagnino) que o site mostra a localização das pessoas que possuem o sobrenome, na Itália e nos Estados Unidos. É possível escolher a técnica cartográfica na qual a informação será apresentada. O Projeto Gens  nasceu da experiência de um grupo de licenciados em ciências humanas na Faculdade de Artes da Universidade de Génova, com especialização em história, demografia e estatística, arquivo e biblioteca da ciência. ( FONTE ) Originalmente era um projecto de investigação sobre o distibuição de sobrenomes em toda a Itália, mas após a primeira realização e do primeiro impacto com o público, os participantes do Projeto Gens decidiram torná-lo disponível para outros. ( FONTE ) Mais informações em  http://www.labo.net/

Shapefiles do Projeto Global Administrative Areas (GADM)

Global Administrative Areas (GADM) http://www.gadm.org No site do GADM é possível baixar arquivos com malhas espaciais com as divisões administrativas de diversos países do mundo em diversos formatos (Shapefile, ESRI personal geodatabase, ESRI file geodatabase, Google Earth .kmz, RData) O Sistema de Coordenadas das malhas é Lat/Long com Datum WGS84.  É possível fazer o download dos arquivos de todo o mundo de uma só vez ou cada país individualmente: Download de País a país:  http://www.gadm.org/country Download de Todos os países:  http://www.gadm.org/version2  - (arquivo zipado com 300 MB)  Sobre o projeto GADM "GADM was developed to support various activities, including georeferencing of textual locality descriptions (the  BioGeomancer  project) and for mapping census type data. The database is currently developed by Robert Hijmans. Major contributions have been made by Nell Garcia, Arnel Rala, and Aileen Maunahan ...